The effort paid off. Their performance was a success. Almost all the audience at the event appreciated their performance attentively and gave them a warm round of applause. Kuan was also one of them.
"It was absolutely amazing! I really love voice acting!" after the performance, Xiaobao's excitement was palpable.
Yayian even was moved to tears. "At first, we thought that Kuan would say, 'Where's the stick?'" she recalled, "But instead hearing him say, 'ok, good,' that moment was so touching."
While the voice-acting industries of Taiwan and the mainland differ in some aspects, the language is the same.
"We shouldn't limit ourselves to voicing just for Taiwan or the mainland. After all, we share the same language and culture. We should see ourselves as Chinese voice actors and strive for the most authentic standard Mandarin," Xiaobao said.
Similarly, Yayian hopes to not just focus on the Taiwan market but to spread her voice as a Chinese voice actor to a wider audience. "If I have the opportunity to work on the mainland, I would be very happy," she said.